Asociación Cultural Retratos Abiertos

“¿Dónde está la Humanidad? ¿Es este nuestro mundo? ¿O es quimera falaz?” Saiid Alami

Scroll down to content

SAID.jpgSAIID ALAMI

Periodista, escritor, poeta y traductor palestino-español. Graduado en periodismo por la Universidad Complutense de Madrid se incorpora en 1977 a Radio Nacional de España como periodista, puesto que desempeña hasta su jubilación. Al mismo tiempo, y desde 1971 colabora y desempeña corresponsalías en Madrid de algunos de los principales medios de información árabes, especialmente la Agencia de Noticias de Kuwait (Kuna) de la que fue director de su oficina en Madrid a lo largo de 22 años, la MBC TV, ABU Dhabi TV, Al Alam TV, el periódico Al Qabas (Kuwait), la revista Al Mustaqbal (París), etc. Fue director del Programa de Intercambio Informativo entre la Unión de Agencias de Noticias Árabes (FANA) y su homóloga de Agencias de Sudamérica a lo largo de su funcionamiento, desde Madrid, entre 1984 y 1986. En el ámbito informativo fue el primer periodista árabe de Oriente Medio acreditado en España tanto para la prensa escrita como para la televisión. Fue miembro del Consejo de redacción de las revistas en papel Índice y Amanecer, y de Palestinadigital.com, además de La http://xn--gaviotahispanorabe-csb.net/ desde sus inicios en 2005 hasta su cierre en 2016. Ha sido conferenciante en numerosos foros españoles e internacionales celebrados en España y otros países, además de participar en incontables tertulias radiofónicas y televisivas y ser entrevistado en numerosas ocasiones en distintos medios de comunicación de España el mundo árabe.

Es coautor de varios libros en castellano que versan sobre el mundo árabe y el islam como “Iraq, un Mar de Mentiras” en 2002, “La Comunidades Islámicas en Europa” en 1994, “Aragón Vive su Historia” en 1988, “La Imagen Árabe en Europa” en 1990, etc. Publica, desde 1975, un sinfín de artículos en castellano en la prensa española escrita como los diarios Informaciones y El Mundo, las revistas Amanecer del Siglo XXI, Omeya, Índice, etc. y en la prensa electrónica como La Gaviota Hispano-Arabe.net, Palestinadigital.com, Rebelion.com, Mundo http://xn--rabe-4na.org/, Web Islam.com, etc. Muchos de sus artículos fueron traducidos a otros idiomas y republicados en numerosos medios electrónicos.

Empieza a publicar sus poemas y artículos a los 16 años en la prensa de Kuwait. Es autor de la trilogía poética en árabe السنابل Las Espigas, editada en Madrid y Amman: Espigas de la Vida, Espigas de Rocío y Espigas de Chispas, más de otros muchos poemas publicados en la prensa pero que aun no fueron recogidos en libros. Sus poemas en castellano fueron publicados en medios electrónicos y en libros colectivos como “El Amor como el Mar”, “Palestina 2018” “Palestina 2019”, etc. Ha participado en numerosos foros internacionales de poesía en España y el mundo árabe.

Publica sus relatos en la prensa de Kuwait desde 1971.Tiene publicadas dos colecciones de relatos, en árabe: La Asamblea المؤتمر y Mariam مريم . Muchos otros relatos suyos fueron publicados en la prensa árabe sin haber sido recogidos en libro hasta el momento.

Es traductor-interprete jurado de castellano-árabe desde 1985. En 1995 publica su traducción al castellano de ( (حارة النصارىel best seller del novelista palestino Nabil Juri bajo el título de El Barrio Cristiano (Editorial Cantarabia-Madrid). Tradujo al castellano numerosos poemas de distintos poetas árabes, especialmente los palestinos del período anterior a la Nakba, Ibrahim Tuqan y Abderrahim Mahmud, y del período a partir del mediados del siglo pasado hasta nuestros días, como el poeta Mahmud Darwish y la poetisa Nadin Tatour. Es traductor al árabe de la mayor parte del contenido del poemario de Leonor García Merino, El Soplo de la Vida, El Polvo de la Tierra, además de ser el responsable de su versión en árabe y autor del prólogo del libro (Edición bilingüe,2016-Editoral Diwan-Madrid). También tradujo al árabe el poemario de Victoria Caro Bernal, Tierra Amada, Espíritu de Perfección, que será publicado en breve en edición por Diwan).

Es también traductor del árabe del libro بلاي الرومي , Pelayo el Cristiano, editado por Diwan en 2019.

Como activista ha sido fundador, promotor y primer presidente de la Asociación de Periodistas Árabes en España, en 1983, y cofundador (junto al periodista hispano-tunecino Mohamad Abdelkafi), promotor y primer presidente de la Asociación de la Comunidad Hispano Palestina, Jerusalén, en 1987. Ambas asociaciones jugaron un importante papel social, informativo y cultural hasta la primera década de nuestro siglo. En el ámbito del diálogo islamo-cristiano fue cofundador, en 1981, junto al sacerdote Dr. Emilio Galindo y otros intelectuales españoles y árabes de la Asociación Crislam para los estudios islamo-cristiano que estuvo activa, editando numerosas publicaciones sobre el diálogo islamo-cristiano, con la colaboración de intelectuales de muchos países, hasta el fallecimiento del padre Galindo, en 2016. Actualmente es presidente honorario del Instituto Cultural Internacional Mekki Moursia, ICIMM.

IMG_0194.jpg

EL Refugiado
Saiid Alami
*
En la lontananza se escucha
el rumor de su marcha
Se oyen los quejidos
y los lloros de sus niños
“Son los refugiados, hijo mío”
*
¿Qué la pasa a la tierra, que tiembla?
¿Qué le pasa al mar, que vomita?
Temblor y vómito de un mundo
donde anida la injusticia
y donde sin pudor reina la tiranía
¿De dónde llegaron esos llantos?
¿Y esos sollozos que llenan los campos?
¿Y los gemidos que pueblan los caminos?
Llantos, sollozos y gemidos
elevándose al cielo
Cielo que llueve historias
cargadas de tragedias
sobre una Europa abierta
y otra Europa amurallada
a cal y canto encerrada
*
El mar escupe niños
Que no tienen donde mamar
vienen de una tierra en llamas
cuyo nombre es huir
y su apellido, emigrar
¿Qué le pasa al hombre?
¿Dónde se encuentra el mal?
En unas mentes retorcidas
que regentan el capital
Insaciables…sedientas
de sangre y del vil metal
*
Bajo soles abrasantes
caminan tambaleantes
y surcan mares de negrura
sobre tablas errantes

tragándose el agua de ellos
a cientos de navegantes
desde Siria, desde Irak
desde Palestina y Afganistán
huyendo del espanto
en travesía medieval
en tiempos de la Nano
tiempos del coltán
y de la nave espacial
“!Agua en Marte, gritan¡”
y en la Tierra, sangre
que brota sin cesar
derramada por cazas
por tanques y misiles
que nadie quiere parar
¿Dónde está el raciocinio?
¿Dónde está la Humanidad?
¿Es este nuestro mundo?
¿O es quimera falaz?
*
Una patria en una mochila
una patria en un vagón
una patria en un avión
una patria en un camión
Es una patria en el corazón
* * *
1 octubre 2015

https://en.calameo.com/read/0045418538f9ec7e27fd6

 

 

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: